ALEMAN 25-30

 

LEKTION 25
Preposiciones de lugar (II)

 

·  En esta lección continuamos revisando las preposiciones alemanas que se utilizan en expresiones de lugar (movimiento o posición), así como los casos que rigen:

 

a) Unter, Über (Debajo, Encima)

Das Buch liegt unter der Zeitschrift

El libro está debajo de la revista

Ich lege das Buch unter die Zeitschrift

Yo pongo el libro debajo de la revista

Das Flugzeug ist über der Stadt

El avión está encima de la ciudad

Das Flugzeug fliegt über die Stadt

El avión vuela encima de la ciudad

 

b) Hinter, Vor (Detrás, Delante)

Der Stuhl steht hinter dem Tisch

La silla está detrás de la mesa

Ich stelle den Stuhl hinter den Tisch

Yo coloco la silla detrás de la mesa

Der Tisch steht vor dem Stuhl

La mesa está delante de la silla

Ich stelle den Tisch vor den Stuhl

Yo pongo la mesa delante de la silla

 

c) Zwischen (Entre)

Der Tisch steht zwischen den Stühlen

La mesa está entre las silla

Ich stelle den Tisch zwischen die Stühle

Yo pongo la mesa entre las sillas





 

VOCABULARIO

 

Resfriado

Erkältung (f)

Pulmonía

Lugenentzündung (f)

Gripe

Grippe (f)

Antibiótico

Antibiotikum (n)

Fiebre

Fieber (n)

Analgésico

Analgetikum (n)

Vómito

Brechen (n)

Reposo

Ruhe (f)

Diarrea

Durchfall (m)

Lepra

Lepra (f)

Angina

Angina (f)

Dolor

Schmerz (m)

Cáncer

Krebs (m)

Agotamiento

Erschöpfung (f)

Infarto

Infarkt (m)

Herida

Wunde (f)

Anemia

Anämie (f)

Leucemia

Leukämie (f)

Medicina

Medizin (f)

Jarabe

Sirup (m)

Termómetro

Thermometer (n)

 

 

 

LEKTION 26
Preposiciones de tiempo

 

·  En esta lección comenzamos a estudiar las preposiciones de tiempo. 

 

1.- "an": por, en (rige dativo) - días, fechas, días festivos etc.

Am Montag fahre ich nach Paris

El lunes yo voy a París

Am Nachmittag arbeitest du im Büro

Por la mañana tu trabajas en la oficina

Am 12. Oktober ist Feiertag in Spanien

El 12 de octubre es fiesta en España


(*) "Am" es la contracción de la preposición "an" y del artículo en dativo "dem". 




2.- "in": en (rige dativo) - semanas, meses, etc.

Im März beginnt der Frühling

En marzo empieza la primavera

Ich bin in einer Woche zurück

Vuelvo dentro de una semana

Im Sommer ist es sehr heiss

En verano hace mucho calor

3.- "nach": después (rige dativo)

Nach dem Unterricht gehe ich nach Hause

Después de las clases iré a casa

Nach der Party gehen wir in die Disko

Después de la fiesta vamos a la discoteca

Nach dem Frühstuck lese ich die Zeitung

Después del desayuno leo el periódico

4.- "bis": hasta (rige dativo) - punto final

Er war bis gestern dort

El estuvo allí hasta ayer

Ich arbeite bis 20 Uhr

Yo trabajo hasta las 20 horas

Er war bis Sonntag krank

El estuvo malo hasta el domingo

5.- "um": a (rige acusativo)

Ich beende meine Arbeit um 10 Uhr

Yo termino mi trabajo a las 10

Die Party beginnt um 5

La fiesta empieza a las 5

Sie kommen um 5 Uhr

Ellos llegarán aquí a las 8

6.- "gegen": sobre (rige acusativo)

Ich war gegen 15 Uhr zu Hause

Yo estaba en casa sobre las 15 horas

Er kommt gegen 20 Uhr

El llega sobre las 20 horas

Sie beenden die Versammlung gegen 20 Uhr

Ellos terminan la reunión sobre las 20 horas

7.- "vor": antes (rige dativo)

Ich war vor ihm hier

Estuve aquí antes que él

Er wäscht sich die Hände vor dem Essen

Se lava las manos antes de comer





 

VOCABULARIO

 

Avión

Flugzeug (n)

Equipaje

Gepäck (n)

Compañía aérea

Fluggesellschaft (f)

Pasajero

Fahrgast (m)

Aeropuerto

Flughafen (m)

Bolsa de mano

Tasche (f)

Despegar

Starten

Tripulación

Bestazung (f)

Ala

Flügel (m)

Piloto

Pilot (m)

Motor

Motor (m)

Terminal

Terminal (n)

Cabina

Cockpit (n)

Embarcar

An Board gehen

Aterrizar

Landen

Aterrizaje

Landung (f)

Facturar

Einchecken

Cinturón de seguridad

Sicherheitsgurt (m)

 

LEKTION 27
Preposiciones (Revisión)

 

·  Seguimos en esta lección revisando algunas de las preposiciones de las clases anteriores:

 

a) in (lugar)

Sie ist im Supermarkt

Ella está en el supermercado

Sie geht in den Supermarkt

Ella entra en el supermercado

b) auf (lugar)

Das Kissen liegt auf dem Bett

La almohada está en la cama

Ich lege das Kissen auf das Bett

Yo pongo la almohada en la cama

c) mit (rige dativo)

Ich spiele mit meiner Schwester

Yo juego con mi hermana

Ich spiele mit meinem Bruder

Yo juego con mi hermano

d) für (rige acusativo)

Ella tiene un regalo para su amiga

Sie hat ein Geschenk für ihre Freundin

Ella tiene un regalo para su amigo

Sie hat ein Geschenk für ihren Freund






VOCABULARIO

 

Planeta

Planet (m)

Orbita

Umlaufbahn (f)

Galaxia

Milchstrasse (f)

Satélite

Satellit (m)

Cohete

Rakete (f)

Sol

Sonne (f)

Astronauta

Astronaut (m)

Luna

Mond (m)

Estrella

Stern (m)

Cosmos

Kosmos (m)

Meteorito

Meteorit (m)

Constelación

Konstellation (f)

Telescopio

Teleskop (n)

Astrónomo

Astronom (m)

Observatorio

Observatorium (n)

 

 

 

LEKTION 28
Verbos modales (I): Dürfen, Können, Mögen, Wollen

 

·  Los verbos modales son aquellos que suelen ir acompañando al infinitivo de un verbo principal, indicando un matiz de voluntad, posibilidad, deber, etc.

 

·  También, a veces, algunos de estos verbos modales pueden desempeñar un papel de verbo principal.

 

·  En alemán existen 6 verbos modales que presentamos en la siguiente tabla. Aunque pueden tener diversos significados, hemos indicado el más importante:

 

Dürfen

Poder (permiso)

Können

Poder (posibilidad, capacidad)

Mögen

Gustar (verbo principal)

Wollen

Querer

Sollen

Deber

Müssen

Deber, tener que

 

·  En esta lección vamos a estudiar los cuatro primeros:

 

a) Dürfen - se traduce por "poder" en el sentido de "tener permiso". Su declinación en presente e imperfecto del indicativo es la siguiente:

Indicativo

Presente

Imperfecto

Ich

Darf

Durfte

Du

Darfst

Durftest

Er, sie, est

Darf

Durfte

Wir

Dürfen

Durften

Ihr

Dürft

Durftet

Sie

Dürfen

Durften

Veamos algunos ejemplos:

Hier darf man nicht singen

Aquí no se puede cantar (no está autorizado, no hay permiso)

Ich darf die Fenster öffnen

Yo puedo abrir la ventana (tengo permiso)

Darf ich antworten ?

¿ Puedo yo contestar ?

b) Können - se traduce por "poder", en el sentido de "posibilidad", o de "ser capaz, tener capacidad". Su declinación es la siguiente: 

Indicativo

Presente

Imperfecto

Ich

Kann

Konnte

Du

Kannst

Konntest

Er, sie, est

Kann

Konnte

Wir

Können

Konnten

Ihr

Könnt

Konntet

Sie

Können

Konnten

Veamos algunos ejemplos:

Ich kann nicht laufen

Yo no puedo correr (estoy muy cansado, o estoy cojo. No estoy en disposición de correr)

Er kann ein Haus kaufen

El puede comprarse una casa (tiene dinero para ello)

Er kann nicht Tennis spielen

El no puede jugar al tenis (no sabe)

c) Mögen - se traduce por "gustar" y se declina de la siguiente manera:

Indicativo

Presente

Imperfecto

Ich

Mag

Möchte

Du

Magst

Möchtest

Er, sie, est

Mag

Möchte

Wir

Mögen

Möchten

Ihr

Mögt

Möchtet

Sie

Mögen

Möchten

Veamos algunos ejemplos:

Ich mag Wein

Me gusta el vino

Sie mögen die Farbe Blau

A ellos les gusta el color azul

d) Wollen - Se traduce por "querer" y se declina de la siguiente manera:

Indicativo

Presente

Imperfecto

Ich

Will

Wollte

Du

Willst

Wolltest

Er, sie, est

Will

Wollte

Wir

Wollen

Wollten

Ihr

Wollt

Wolltet

Sie

Wollen

Wollten

Veamos algunos ejemplos:

Ich will ein Haus kaufen 

Yo quiero comprar una casa

Ich will Tennis spielen

Yo quiero jugar al tenis

Wir wollen nach Paris fahren

Nosotros queremos ir a París

 

VOCABULARIO

 

Divertido

Lustig

Calmoso

Ruhig

Caprichoso

Launisch

Bravucón

Maulheld

Insoportable

Unerträglich

Bonachón

Gutmütig

Malicioso

Boshaft

Exaltado

Überspannt

Extrovertido

Extrovertiert

Honesto

Ehrlich

Trabajador

Arbeitsam

Envidioso

Neidisch

Vago

Faul

Enfermizo

Kränklich

Glotón

Gefrässig

Sano

Gesund

Dormilón

Langschläfer

Loco

Verrückt

Deprimido

Deprimiert

Malhumorado

Schlechtgelaunt

Irónico

Ironisch

Triunfador

Triumphierend

Apático

Apathisch

 

 

 

LEKTION 29
Verbos modales (II): Müssen, Sollen

 

·  En esta lección continuamos con el estudio de los verbos modales.

 

a) Müssen - Se traduce por "deber, tener que", está expresando una obligación que hay necesariamente que realizar.

Indicativo

Presente

Imperfecto

Ich

Muss

Musste

Du

Musst

Musstest

Er, sie, est

Muss

Musste

Wir

Müssen

Mussten

Ihr

Müsst

Musstet

Sie

Müssen

Mussten

Veamos algunos ejemplos:

Ich muss die Geldstrafe zahlen 

Yo tengo que pagar la multa

 

Ich muss nach Paris fahren

Yo tengo que ir a París (por algún motivo, me resulta obligatorio)

 

Sie muss das Essen machen

Ella debe preparar la comida

 

b) Sollen - Este verbo también se traduce por "deber", pero en este caso se trata más bien de una obligación que uno mismo se impone, en el sentido de que resulta muy conveniente y aconsejable cumplir esa imposición. 

Indicativo

Presente

Imperfecto

Ich

Soll

Sollte

Du

Sollst

Solltest

Er, sie, est

Soll

Sollte

Wir

Sollen

Sollten

Ihr

Sollt

Solltet

Sie

Sollen

Sollten

Veamos la diferencia con "dürfen":

Ich soll nicht rauchen

Yo no debo fumar (ya que es malo para mi salud)

Du darfst nicht rauchen

Tu no debes fumar (te lo impone el doctor)

Otros ejemplos con el verbo "sollen":

Ich soll Englisch lernen

Yo debo estudiar inglés (ya que dentro de poco tengo el examen)

Ich soll zu Hause anrufen

Yo debo llamar a casa (mis padres quieren que les llame)





VOCABULARIO

 

Pino

Pinie (f)

Álamo

Pappel (f)

Palmera

Palme (f)

Platanero

Platane (f)

Roble

Eiche (f)

Alcornoque

Korkeiche (f)

Ciprés

Zypresse (f)

Viñedo

Weinberg (m)

Encina

Steineiche (f)

Cocotero

Kokospalme (f)

Eucalipto

Eukalyptus (m)

Cactus

Kactus (m)

Naranjo

Orangenbaum (m)

Ciruelo

Pflaumenbaum (m)

Limonero

Zitronenbaum (m)

Almendro

Mandelbaum (m)

Peral

Birnbaum (m)

Castaño

Kastanienbaum (m)

Manzano

Apfelbaum (m)

Olivo

Olivenbaum (m)

Higuera

Feigenbaum (m)

 

 

 

LEKTION 30
Verbos reflexivos

 

·  Verbos reflexivos son aquellos en los que la acción recae sobre el propio sujeto.

 

Sich gewöhnen

Acostumbrarse (el propio sujeto es el que se acostumbra)

Sich freuen

Alegrarse (uno mismo se alegra)

 

·  Como se puede ver, su equivalente en castellano suele ser también un verbo reflexivo, aunque esta equivalencia no siempre se da (hay verbos reflexivos en castellanos que no lo son en alemán y viceversa).

 

·  Los verbos reflexivos se caracterizan porque siempre tienen que ir acompañados de un pronombre reflexivo. Este pronombre reflexivo va a veces en acusativo y otras en dativo.

 

 

Acusativo 

Dativo

1ª p.s. 

Mich 

Mir 

2ª p.s.

Dich

Dir

3ª p.s. 

Sich 

Sich 

1ª p.p. 

Uns 

Uns 

2ª p.p.

Euch

Euch

3ª p.p. 

Sich 

Sich 

 

·  En las oraciones con estructura de "sujeto + verbo + predicado" el pronombre reflexivo va a continuación del verbo. En cambio, en aquellas oraciones con verbo auxiliar y verbo principal al final de la misma, el pronombre reflexivo va por delante del verbo.

 

·  Veamos algunos ejemplos:

 

Ich freue mich über das Geschenk

Yo me alegro con el regalo

Ich kann mich nicht freuen

Yo no puedo animarme

Wir treffen uns  

Nosotros nos encontramos 

Wir können uns treffen 

Nosotros podemos encontrarnos

 

·  Estos verbos reflexivos a veces van acompañados por el pronombre reflexivo en acusativo y otras en dativo. Hay que conocer cada caso para saber que forma demandan.

 

·  Veamos algunos ejemplos: 

 

Verbos con acusativo

Verbos con dativo

Sich ändern

Cambiar

Sich wünschen

Desear

Sich trennen

Separarse

Sich kaufen

Comprarse

Sich treffen

Encontrase

Sich suchen

Buscarse

Sich freuen

Alegrarse

Sich vorstellen

Imaginarse

Sich fürchten

Tener miedo

Sich leisten

Permitirse





VOCABULARIO

 

Aguila

Adler (m)

Loro

Papagei (m)

Halcón

Falke (m)

Avestruz

Strauss (m)

Paloma

Taube (f)

Perdiz

Rebhuhn (n)

Buitre

Geier (m)

Jilguero

Stieglitz (m)

Cuervo

Rabe (m)

Ruiseñor

Nachtigall (f)

Cigüeña

Storch (m)

Pato

Ente (f)

Canario

Kanarienvogel (m)

Ganso

Gans (f)

Gaviota

Möwe (f)

Cisne

Schwan (m)

Gorrión

Sperling (m)

Cuco

Kuckuck (m)

Golondrina

Schwalbe (f)

Cóndor

Kondor (m)

Buho

Uhu (m)

Murciélago

Fledermaus (f)

 

Powered by Drupal - Design by artinet