ALEMAN 19-24

LEKTION 19
El pretérito perfecto

 

·  El pretérito perfecto se utiliza sobre todo en la lengua hablada mientras que en la lengua escrita se utiliza más el pretérito imperfecto

 

·  El pretérito perfecto se forma con el auxiliar "haben" (o, en su caso, con el auxiliar "sein", cuando el verbo principal indica movimiento), seguido por el participio del verbo principal.

 

·  Veamos algún ejemplo

 

Con el auxiliar "haben" - se utiliza con la mayoría de los verbos

Ich habe gearbeitet

Yo he trabajado

Du hast gearbeitet

Tú has trabajado

Er hat gearbeitet

El ha trabajado

Wir haben gearbeitet

Nosotros hemos trabajado

Ihr habt gearbeitet

Vosotros habéis trabajado

Sie haben gearbeitet

Ellos han trabajado

Con el auxiliar "sein" - se utiliza con verbos de movimiento y con los verbos "bleiben" (quedarse), "passieren" (ocurrir) y "sein"

Ich bin gekommen

Yo he venido

Du bist gekommen

Tú has venido

Es ist gekommen

El ha venido

Wir sind geblieben

Nosotros nos hemos quedado

Ihr seid gewesen

Vosotros habéis estado

Sie sind gewesen

Ellos han estado

 

·  En la oración, el auxiliar se coloca a continuación del sujeto, mientras que el verbo principal va al final. Entre ambos se sitúan los diversos complementos.

 

I habe ein Buch gelesen

Yo he leído un libro

Ich bin nach Italien gefahren

Yo he ido a Italia

Er ist in Madrid gewesen

El ha estado en Madrid

Mein Bruder hat ein Haus gekauft

Mi hermano ha comprado una casa





VOCABULARIO

 

Barco

Schiff (n)

Marinero

Seemann (m)

Proa

Bug (m)

Cubierta

Deck (n)

Popa

Heck (n)

Grumete

Schiffsjunge (m)

Estribor

Steverbord (n)

Timón

Steuer (n)

Babor

Backboard (n)

Yate

Jacht (f)

Mástil

Mast (m)

Remo

Ruder (n)

Camarote

Kajüte (f)

Ancla

Anker (m)

Vela

Segel (n)

Capitán

Kapitän (m)

Navegar

Segeln

Hundirse

Versinken

Naufragar

Schiffbruch erleiden

 

 

 

LEKTION 20
El participio

 

·  La formación del participio en alemán presenta cierta casuística. En esta lección vamos a recoger las principales reglas de formación. De todos modos, en caso de duda, en los diccionarios alemanes, junto al infinitivo del verbo, se suele indicar su participio.

 

·  Como regla básica de formación, a la raíz del verbo (infinitivo - terminación "en"), se le añade el prefijo "ge-" y la terminación "-t" (si la raíz del verbo termina en "d" o "t", se le añade entonces "-et"):

 

Infinitivo

Participio

Lernen (aprender)

Gelernt

Arbeiten (trabajar)

Gearbeitet

Sagen (decir)

Gesagt

Leben (vivir)

Gelebt

 

·  Sin embargo, muchos participios se forman simplemente añadiendo el prefijo "ge-" al infinitivo:

 

Infinitivo

Participio

Kommen (venir)

Gekommen

Geben (dar)

Gegeben

Laufen (correr)

Gelaufen

Fahren (ir en un vehículo)

Gefahren

 

·  Algunos participios incorporan la terminación "-t" (o "-et"), pero no añaden el prefijo "ge-":

 

Infinitivo

Participio

Verkaufen (vender)

Verkauft

Studieren (estudiar)

Studiert

Besuchen (visitar)

Besucht

 

·  Por último, otros muchos verbos al formar el participio sufren modificaciones en su raíz:

 

Infinitivo

Participio

Beginnen (comenzar)

Begonnen

Bleiben (quedarse)

Geblieben

Bringen (traer)

Gebracht

Denken (pensar)

Gedacht

Fliegen (volar)

Geflogen

Kennen (conocer)

Gekannt

Nehmen (coger)

Genommen

Trinken (beber)

Getrunken

 

·  Con tantas excepciones en la formación del participio, lo más conveniente es consultar el diccionario en caso de duda, hasta que el uso y la repetición permita ir conociendo con precisión el participio de cada verbo.





VOCABULARIO

 

Hierro

Eisen (n)

Hidrógeno

Wasserstoff (m)

Oro

Gold (n)

Carbono

Kohlenstoff (m)

Plata

Silber (n)

Nitrógeno

Stickstoff (m)

Cobre

Kupfer (n)

Uranio

Uran (n)

Estaño

Zinn (n)

Calcio

Kalcium (n)

Plomo

Blei (n)

Sodio

Natrium (n)

Platino

Platin (n)

Potasio

Kalium (n)

Aluminio

Aluminium (n)

Fósforo

Phosphor (m)

Mercurio

Quecksilber (n)

Fluor

Fluor (n)

Azufre

Schwefel (m)

Magnesio

Magnesium (n)

Oxígeno

Sauerstoff (m)

 

 

 

LEKTION 21
Verbos seperables

 

·  Muchos de los verbos que llevan delante de la raíz un prefijo son seperables:

 

Einladen

Invitar

Anfangen

Comenzar

Anrufen

Llamar

 

·  En las oraciones, estos prefijos se separan del verbo y se sitúan al final de la oración: 

 

Ich lade meinen Freund ein

Yo invito a mi amigo

Er fängt mit der Arbeit an

El comienza el trabajo

Mein Bruder ruft mich an

Mi hermano me llama

 

·  Algunos verbos llevan prefijos que no se pueden separar de la raíz. Normalmente si el prefijo es átono (no acentuado) entonces no se separa, y si es tónico (acentuado) entonces sí se separa: 

 

Prefijos no separables

Prefijos separables

Be -

Ab -

Los -

De -

An -

Mit - 

Dis -

Auf -

Nach - 

Ent -

Bei -

Nieder - 

Er -

Da(r) -

Vor -  

Ge -

Ein -

Weg - 

In -

Empor -

 Weiter -

Zer-

Fort -

 Weider -

Re -

Her -

 Zu -

Ver -

Hin -

 

 

·  Los verbos separables, cuando forman el participio, incorporan normalmente el prefijo "ge-" que se sitúa entre el prefijo del verbo y la raíz. Veamos algunos ejemplos:

 

Infinitivo

Participio

Anfangen (comenzar)

Angefangen

Ankommen (llegar)

Angekommen

Abholen (ir a)

Abgeholt

Fernsehen (ver la tele)

Ferngesehen

Einladen (invitar)

Eingeladen

Zumachen (cerrar)

Zugemacht

Anrufen (llamar)

Angerufen






VOCABULARIO

 

Sombrilla

Sonnenschirm (m)

Insolación

Sonnenstich (m)

Arena

Sand (m)

Bañarse

Baden

Toalla

Handtuch (n)

Ahogarse

Ertrinken

Playa

Strand (m)

Piscina

Schwimmbecken (n)

Flotador

Schwimmgürtel (m)

Trampolín

Sprungbrett (n)

Bronceador

Sonnenöl (n)

Nadar

Schwimmen

Cubo

Eimer (m)

Bucear

Tauchen

Pala

Schaufel (f)

Socorrista

Lebensretter

Pelota

Ball (m)

Concha

Muschel (f)

Ola

Welle (f)

Bañador

Badeanzug (m)

Bikini

Bikini (m)

 

 

 

LEKTION 22
La negación

 

·  En alemán se construye la negación con las partículas "nein" (no) al comienzo de la frase, y "nicht" (no) que se sitúa normalmente detrás del verbo:

 

Wohnst du in Madrid ?

Nein, Ich wohne nicht in Madrid

¿ Vives tú en Madrid ?

No, yo no vivo en Madrid

 

 

Kommst du mit uns ?

Nein, Ich komme nicht mit euch

¿ Vienes con nosotros ?

No, yo no voy con vosotros

 

 

Arbeitet er hier ?

Nein, er arbeitet nicht hier

¿ Trabaja él aquí ?

No, él no trabaja aquí

 

·  Si el verbo es compuesto, la partícula "nicht" se sitúa detrás del auxiliar:

 

Hast du in Paris gearbeitet ?

Nein, Ich habe nicht in Paris gearbeitet

¿ Has trabajado tú en París ?

No, yo no he trabajado en París

 

 

Bist du ins Kino gegangen ?

Nein, Ich bin nicht ins Kino gegangen

¿ Has ido tú al cine ?

No, yo no he ido al cine

 

 

 

·  Si la negation no se refiere a un verbo ni a toda la frase sino al sustantivo se construye la negación con el adjetivo indefinido "kein, keine, kein" (ninguno) delante del complemento: 

 

Kaufst du einen Wagen ?

Nein, ich kaufe keinen Wagon

¿ Compras tú un coche ?

Yo no compro ningún coche

 

 

Haben sie  Brüder ?

Nicht, sie haben keine Brüder

¿ Tienen ellos hermanos ?

No, ellos no tienen hermanos

 

 

Isst du Fisch?

Nein, ich esse keinen Fisch

¿Tu comes pescado?

No, no como pescado

 

·  El adjetivo "kein(e)" se declina como cualquier adjetivo.





VOCABULARIO

 

Plato

Teller (m)

Microondas

Mikrowelle (f)

Vaso

Glas (n)

Lavaplatos

Geschirrspülmaschine (f)

Cuchara

Löffel (m)

Horno

Ofen (m)

Cucharilla

Teelöffel (m)

Batidora

Mixer (m)

Cuchillo

Messer (n)

Sacacorchos

Korkenzieher (m)

Tenedor

Gabel (f)

Exprimidor 

Fruchtpresse (f)

Servilleta

Serviette (f)

Abridor

Óffner (m)

Sartén

Pfanne (f)

Salero

Salzstreuer (m)

Cacerola

Kasserolle (f)

Azucarero

Zuckerdose (f)

Jarra

Krug (m)

Grifo

Wasserhahn (m)

Olla a presión

Schnellkochtopf (m)

Frigorífico

Kühlschrank (m)

Fregadero

Spülbecken (n)

 

 

 

LEKTION 23
Preposiciones

 

·  Comenzamos en esta lección con el estudio de las preposiciones alemanas. En alemán las preposiciones demandan un caso concreto. Así, hay preposiciones que tienen que ir seguidas por el caso acusativo, otras por el dativo etc. En primer lugar vamos a conocer algunas de estas preposiciones

 

Preposiciones con dativo

Aus

De

Bei

En, Con

Mit

Con

Nach

Después de, Hacia

Von

De

Zu

A

Preposiciones con acusativo

Für

Para

Ohne

Sin

Durch

Por

Preposiciones con genitivo

 

Wegen

A causa de

Trotz

A pesar de

 

·  Veamos algunos ejemplos:



Ich gehe aus dem Haus

Salgo de la casa

Ich wohne bei meiner Mutter

Vivo con mi madre

Er spielt mit dem Kind

El juega con el niño

Er bekommt einen Brief von seiner Freundin

El recibe una carta de su novia

Er geht zum (= zu dem) Arzt

El va al médico

Sie macht einen Spaziergang durch den Wald

Ella da un paseo por el bosque

Sie kauft ein Geschenk für ihn

Ella compra un regalo para el

Wegen der grossen Nachfrage, haben sie ein zweites Geschäft eröffnet

A causa de la gran demanda abrieron una segunda tienda

  VOCABULARIO

Jugar

Spielen

Pelear

Kämpfen

Correr

Laufen

Ayudar

Helfen

Saltar

Springen

Coincidir

Übereinstimmen

Reír

Lachen 

Opinar

Meinen

Llorar

Weinen

Discrepar

Abweichen

Sonreír

Lächeln

Criticar

Kritisieren

Gritar

Schreien

Celebrar

Feiern

Abrazar

Umarmen

Agradecer

Danken

Preguntar

Fragen

Alegrarse

(sich) Freuen

Contestar

Antworten

Entristecerse

Traurig werden

Saludar

Grüssen

Despedirse

(sich) Verabschieden

Discutir

Diskutieren

 

 

 

LEKTION 24
Preposiciones de lugar (I)

 

·  En alemán existen varias preposiciones que se pueden utilizar tanto en expresiones de movimiento (dirección) o en expresiones estáticas (lugar).

 

·  Cuando se utilizan en expresiones de movimiento rigen acusativo, mientras que en expresiones de lugar rigen dativo. Veamos algunos ejemplos:

 

a) Preposición "IN":

Ich gehe ins Büro (*)

(Acusativo)

   

Yo voy a la oficina

Ich arbeite im Büro (*)

(Dativo)

 

Yo trabajo en la oficina

(*) "Ins" es la contracción de la preposición "in" y del artículo definido neutro, caso acusativo, "das", mientras que "im" es la contracción de "in" y del artículo definido neutro, caso dativo, "dem".

Ich fahre in die Stadt

(Acusativo)

 

Yo viajo a la ciudad

Ich wohne in der Stadt

(Dativo)

 

Yo vivo en la ciudad

 

b) Preposición "AN":

Ich gehe an den Strand

(Acusativo)

   

Yo voy a la playa

Der Hund ist am Strand

(Dativo)

 

El perro está en la playa

Das Kind läuft ans Fenster (*)

(Acusativo)

 

El niño corre a la ventana

Die Katze ist am Fenster (*)

(Dativo)

 

El gato está en la ventana


(*) "Ans" es la contracción de la preposición "an" y del artículo definido neutro, caso acusativo, "das", mientras que "am" es la contracción de "an" y del artículo definido neutro, caso dativo, "dem".

 

c) Preposición "AUF":

Er stellt das Buch auf das Regal

(Acusativo)

   

El pone el libro en el estante

Das Buch steht auf dem Regal

(Dativo)

 

El libro está en el estante

Das Kind springt auf den Tisch

(Acusativo)

 

El niño salta encima de la mesa

Der Teller steht auf dem Tisch

(Dativo)

 

El plato está en la mesa

 

d) Preposición "NEBEN":

Ich lege den Bleistift neben das Buch

(Acusativo)

   

Pongo el lápiz junto al libro

Der Bleistift liegt neben dem Buch

(Dativo)

 

El lápiz está junto al libro

Ich setze mich neben den Freund

(Acusativo)

 

Yo me siento junto al amigo

Das Kind steht neben seinem Vater

(Dativo)

 

El niño está junto a su padre






VOCABULARIO

 

Naranja

Orange (f)

Tomate

Tomate (f)

Pera

Birne (f)

Lechuga

Kopfsalat (m)

Plátano

Banane (f)

Pepino

Gurke (f)

Manzana

Apfel (m)

Remolacha

Rübe (f)

Limón

Zitrone (f)

Pimiento

Paprika (f)

Sandía

Wassermelone (f)

Zanahoria

Mohrrübe (f)

Melón

Melone (f)

Perejil

Petersilie (f)

Melocotón

Pfirsich (m)

Calabaza

Kürbis (m)

Albaricoque

Aprikose (f)

Uva

Weintraube (f)

Fresa

Erdbeere (f)

Dátil

Dattel (f)

Patata

Kartoffel (f)

 

 

 

 

 

Powered by Drupal - Design by artinet